Сильвия Дэй - Переплетаясь с тобой [Entwined with You]
Я поправила ее, как только встала.
— Ты беспокоилась, что я буду обсуждать Гидеона с репортером.
Она не отрицала этого.
— До свидания, Ева
— Пока, — я проследила, как она уходит через стеклянные двери.
— Выглядело не так уж и плохо, — сказала Мегуми, присоединяясь ко мне. — Ни царапин, ни шипения.
— Посмотрим, как долго это продлится.
— Готова к ланчу?
— Я голодна. Пойдем.
Когда я прошла через входные двери спустя 5 с половиной часов, Кэри, моя мама и ослепительное серебряное платье от Nina Ricci находились на диване, приветствуя меня.
— Неправда ли он чудесное? — высказалась мама. Она выглядела просто фантастически в платье в стиле 50-х, с коротким рукавом и принтом из крошечных вишен. Ее белые волосы обрамляли лицо широкими, блестящими кудрями. Нужно отдать ей должное, она в любом стиле смотрелась очаровательно.
Все свою жизнь я говорила, что выгляжу как она. Исключение составляли папины серые глаза вместо ее голубых, и мои пышные формы, которые также были по линии Рейес. Никакие упражнения не могли бы избавить меня от груди, которая мешала мне носить что-либо без белья. Меня все еще изумляло, что Гидеон находил мое тело столь неотразимым, когда раньше он предпочитал высоких, стройных брюнеток.
Поставив пакет и сумку на барный стул, я поинтересовалась:
— Что за событие?
— Благотворительный вечер по сбору денег для жилья, в следующий четверг.
Я посмотрела на Кэри, ожидая подтверждения, что он будет сопровождать меня. Его кивок позволил мне пожать плечами и сказать:
— Хорошо.
Моя мать засветилась счастьем. Из-за меня она поддерживала благотворительные фонды в пользу женщин и детей, подвергшихся насилию. Когда такие мероприятия организуются, она всегда оставляет места для нас с Кэри.
— Вина? — спросил Кэри, очевидно, чтобы поднять мне настроение.
Я бросила на него взгляд, полный благодарности.
— Пожалуйста.
Как только он отправился на кухню, мама прошлась ко мне на сексуальной красной подошве и притянула для объятья.
— Как прошел твой день?
— Странно, — я обняла ее в ответ. — Рада, что она закончился.
— Есть планы на выходные? — она отошла, но взгляд ее не покидал моего лица. Я инстинктивно выпрямила осанку.
— Кое-какие.
— Кэри сказал, что ты с кем-то встречаешься. Кто он? Чем занимается?
— Мама, — я прямо спросила. — Все хорошо? С чистого листа и все в таком духе? Ничего не хочешь мне сказать?
Она начала ерзать, заламывая руки.
— Ева. Ты не поймешь, пока у тебя не появятся свои дети. Это пугает. И будучи уверенной, что они в опасности…
— Мам.
— А так же дополнительная опасность, которая исходит из того, что ты красивая женщина, — она продолжила. — Ты связана с влиятельным мужчиной. Это не всегда гарантирует безопасность…
— Где они, мам?
Она фыркнула.
— Ты не должна разговаривать со мной в таком тоне. Я просто пыталась…
— Возможно, тебе стоит уйти, — холодно произнесла я, потому что холод, который я чувствовала внутри, выявился в моем голове.
— Твои часы, — отрезала она, и это был словно удар мне в лицо.
Я отшатнулась назад, правая рука инстинктивно потянулась к запястью, где был заветный подарок на окончание школы от Стэтона и матери. У меня были пугающие и сентиментальные идеи передачи их моей дочери по наследству, как нечто на счастье.
— Ты издеваешься? — мои пальцы раскрыли застежку на часах, и они глухо упали на ковер. Это был вовсе не подарок. Это были наручники. — Ты серьезно переступила грань!
Она покраснела.
— Ева, ты преувеличиваешь. Это не…
— Преувеличиваю? Ха! Боже мой, это смешно! Серьезно, — я показала ей два скрещенных пальца. — Я очень близка к тому, чтобы позвонить в полицию. Я и почти решилась на то, чтобы подать в суд за вторжение в частную жизнь!
— Я твоя мать! — ее голос затих, переходя на мольбу. — Моя работа — приглядывать за тобой.
— Мне 24 года, — холодно произнесла я. — По закону, я сама могу распоряжаться своей жизнью.
— Ева Лауренн…
— Не начинай, — я подняла руки, затем опустила их. — Только не начинай. Я собирайся уйти сейчас, потому что я настолько зла, что даже смотреть на тебя не могу. Я не хочу слышать ничего, кроме искренних извинений. До тех пор, пока ты не признаешь, чтобы была неправа, я не смогу доверять тебе снова.
Я пошла на кухню, взяла свою сумочку и посмотрела на Кэри, который только что вышел, держа поднос с наполовину наполненными бокалами.
— Я вернусь позже.
— Ты не можешь просто взять и уйти! — выкрикнула моя мать, явно находившаяся на грани нервного срыва. Я не могу справиться с этим. Не сейчас.
— Смотри, — пробормотала я себе под нос.
Мои проклятые часы. Одна мысль о них приносила чертовскую боль, потому что это подарок так много для меня значил. Сейчас же, он не значил ничего.
— Позволь ей уйти, Моника, — сказал Кэри низким и успокаивающим голосом. Он знал, как справиться с истерией лучше, чем кто-либо. Дерьмово было оставлять его с мамой, но я должна была уйти. Если бы я пошла в свою комнату, она бы плакала и умоляла меня под моей дверью до тех пор, пока меня не стошнило. Я ненавидела видеть ее такой, заставлять ее чувствовать это.
Покинув свою квартиру, я направилась к Гидеону, заходя внутрь прежде, чем слезы обрушатся на меня или мать последует за мной. Мне больше некуда было идти. Я не могла выйти в люди расстроенной и плачущей. Моя мать была не единственной, кто поставил меня под наблюдение. Так же возможность была у полиции, Дианы Джонсон или, может быть, папарацци.
Я добралась до дивана Гидеона, развалившись на подушках, и дала волю слезам.
Глава 7
— Ангел.
Голос Гидеона и ощущение его рук на моем теле пробудили меня ото сна. Я пробормотала что-то в знак протеста, поскольку он передвинул меня на мою сторону, но тепло его тела грело спину. Гидеон обнял меня за талию своей мускулистой рукой и притянул ближе.
Обнявшись с ним, чувствуя бицепс другой руки под моей щекой, я снова провалилась в беспамятство.
Проснувшись, я столкнулась с ощущением, словно прошло несколько дней. Я некоторое время лежала на диване с закрытыми глазами, утопая в тепле мощного тела Гидеона и дыша воздухом, который пах им. Немного позже, я решила, что дальнейший сон только сильнее расстроит мои биологические часы. У нас было много бессонных ночей и ранних утр с тех пор, как мы снова были вместе, и они берут свое.
— Ты плакала, — пробормотал он, зарываясь лицом в волосы. — Расскажи мне, что случилось?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сильвия Дэй - Переплетаясь с тобой [Entwined with You], относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


